Afbeelding
Foto: Peter de Koning

DEELNEMERS TAALMAATJES LEREN VEEL VAN DOCENT ÉN ELKAAR

'Wie Nederlandse taal niet machtig is, heeft het hier lastig'

RENS VAN DEN ELSEN

De een loopt al bijna vijf jaar mee en kan zich goed verstaanbaar maken in het Nederlands. De ander is pas een maand bezig en begrijpt toch al redelijk wat er tegen haar gezegd wordt. Zowel LingLing Guo uit China (zeven jaar in ons land) als Supa Intamoon uit Thailand (sinds drie maanden hier) hebben veel baat bij hun wekelijkse lessen die zij via Taalmaatjes krijgen.

Het project viert dit jaar het eerste lustrum en Ling is ook al net zo lang betrokken bij de taallessen. Ze prijst haar docenten, die zich volgens haar goed aanpassen aan het niveau van de 'studenten'. Ook geeft ze aan nog wel moeite te hebben met de uitspraak van Nederlandse woorden. Daar oefent de Chinese dan ook extra op, buiten de vaste lesuren op woensdagmorgen, want ook dat is mogelijk dankzij de contacten binnen de Taalmaatjes. ,,Ik kom doordeweeks in veel verschillende situaties terecht en als ik dan iets niet snap, bewaar ik dat voor een persoonlijke les", geeft ze aan. Dat kan over van alles gaan, van boodschappen tot het openbaar vervoer. ,,Ook als er een moeilijke brief binnen komt, kan ik bij mijn taalmaatjes terecht. Dat is een fijne basis."

Voor Supa staat het leren van de Nederlandse taal nog in de kinderschoenen. Maar voor iemand die pas een maand les krijgt, heeft ze de taal al aardig onder de knie. ,,Volgend jaar ben ik er nog beter in", zegt ze beslist. De Thaise heeft dan ook een doel voor ogen. In haar geboorteland was ze verpleegster en dat werk wil ze ook hier graag weer oppakken. ,,Zodra ik het kan, wil ik een Nederlands diploma halen. Er is nu veel werk in de zorg, dus ik denk dat ze me wel kunnen gebruiken", vertelt ze met wat hulp van Ling.

THUIS OEFENEN

Zowel Ling als Supa hebben een Nederlandse echtgenoot. Dat maakt het aanleren van de taal net wat gemakkelijker. Thuis wordt er dan ook regelmatig geoefend. ,,Maar niet zoveel als ik eigenlijk zou willen hoor", voegt Ling toe. De televisie en de krant wordt ook vaak gebruikt als oefenmateriaal. ,,Of via cartoons, mét ondertiteling", zegt Supa. ,,Ah, je bedoelt tekenfilms", helpt Ling haar aan het Nederlandse woord. De Thaise knikt instemmend en bedankt haar medestudent. ,,Ja, dat bedoel ik", klinkt het nog wat aarzelend.

PRIORITEIT

Voor beide vrouwen is het leren van de taal erg belangrijk. Supa heeft het nodig voor haar inburgeringscursus, Ling hoopt dat haar wereld weer breder wordt als ze gemakkelijker met anderen kan communiceren. ,,De taal is mijn eerste prioriteit. Als ik het niet goed kan spreken, is het lastig om in Nederland iets te bereiken", vindt de Chinese. Ze beaamt dat ze leergierig is en graag stappen wil zetten. Daardoor vond ze het in het begin soms lastig als er een nieuwe leerling in haar groepje kwam, die de Nederlandse taal nog helemaal niet kende. ,,De docent past dan het niveau naar beneden aan. Dat is natuurlijk prima, maar voor mij waren het weer wat stapjes terug. Gelukkig zit ik nu met deelnemers die ook al langere tijd bij Taalmaatjes zijn betrokken. Zo bouwen we toch ons niveau op."

ROLMODEL

Om het vijfjarig bestaan van Taalmaatjes te vieren komt woensdag 24 oktober de Syriër Juan Khalaf op bezoek in de Boxtelse bibliotheek. Hij wordt gezien als een rolmodel voor nieuwe Nederlanders doordat hij zich onze cultuur en taal snel eigen maakte. Toch is Ling niet meteen onder de indruk. ,,Natuurlijk is hij voor ons een inspiratie, maar hij is ook gewoon goed terechtgekomen. Je moet in het leven ook wel een beetje geluk hebben." Dat neemt niet weg dat beide vrouwen nieuwsgierig zijn naar wat hij te vertellen heeft. Supa: ,,Ik ga zeker even luisteren. Wie weet leer ik er nog wat van."

FOTO BOVEN: Supa Intamoon (links) en LingLing Guo in gesprek over allerlei dagelijkse zaken, in het Nederlands welteverstaan. ,,Daardoor leren ze ook van elkaar", aldus Jola Wouterse, coördinator van Taalmaatjes. (Foto: Peter de Koning).